Турконяка | І її пропустили і вона пройшла через браму коней царського дому і там її забили. |
Огієнка | І зробили їй про́хід, і вона вийшла входом Кінської брами до царсько́го дому, і там забили її. |
RST | И дали ей место, и когда она пришла ко входу конских ворот царского дома, там умертвили ее. |
MDR | Они схватили Гофолию, и, когда она пришла ко входу в конские ворота царского дворца, они убили её там. |
NASB+ | So they seized her, and when she arrived at the entrance of the Horse Gate of the king's house, they put her to death there. |