Турконяка | І сталося, як затверджено царство Ровоама і як він закріпився, він оставив господні заповіді і ввесь Ізраїль з ним. |
Огієнка | І сталося, як зміцніло Рехав'амове царство й став він си́льний, то покинув він, і ввесь Ізраїль із ним, Господнього Зако́на. |
RST | Когда царство Ровоама утвердилось, и он сделался силен, тогда он оставил закон Господень, и весь Израиль с ним. |
MDR | Когда Ровоам укрепил своё царство и стал силён, он и вся Иудея отказались подчиняться закону Господа. |
NASB+ | It took place when the kingdom of Rehoboam was established and strong that he and all Israel with him forsook the law of the Lord. |