Комментарии

ЛопухинПо-видимому, в апостольское время производилось церковною общиною и ее представителями-епископами тщательное исследование относительно лиц, предназначаемых на диаконское служение.
МакАртур надобно прежде испытывать Настоящее время глагола указывает на оценку всей церковью поведения, характера и служения диаконов.

если беспорочны См. пояснение к

Другие переводы

ТурконякаВтім, їх треба спочатку випробувати, а потім хай служать, якщо будуть бездоганними.
ОгієнкаОтже, і вони нехай перш випробо́вуються, а потому хай служать, якщо бу́дуть бездога́нні.
RSTИ таких надобно прежде испытывать, потом, если беспорочны, допускать до служения.
MDRЭти люди так же, как и пастыри, должны быть сначала подвергнуты испытанию. Если окажется, что они без греха, они могут служить помощниками в церкви.
NASB+And let these also first be tested; then let them serve as deacons if they are beyond reproach.