Другие переводы
Турконяка | Бо якщо в нього щось добре і якщо в нього щось гарне, зерно для молодців і запашне вино для дівчат. |
РБО | как прекрасны, как хороши! Будет в поле хлеб, даст юношам силу, виноград уродится, будут девы цвести. |
RST | О, как велика благость его и какая красота его! Хлеб одушевит язык у юношей и вино — у отроковиц! |
MDR | Всё будет прекрасно! Урожай будет замечательный, но это будет не только еда и вино. Нет, это будут все юноши и девушки! |
NASB+ | For what comeliness and beauty [will be] theirs! Grain will make the young men flourish, and new wine the virgins. |