Комментарии
| РБО | Тертий был секретарем Павла. О том, что апостол диктовал свои письма секретарю, см. также 1 Кор 16:21; Гал 6:11; Флм | 
| Лопухин | Здесь Апостол присоединяет еще несколько приветствий от лиц, его окружавших во время отправления послания в Pим. | 
| Лопухин | Тертий был писцом у Ап. Павла в то время, как Павел писал послание к Римлянам. Он сам от себя вставляет приветствие римским христианам. | 
| МакАртур | Тертий Секретарь, который писал это послание под диктовку Павла, вставил приветствие от своего имени. | 
Другие переводы
| Турконяка | Вітаю вас у Господі і я, Тертій, що написав це послання. | 
| РБО | И я, Те́ртий, [62] писавший это письмо, приветствую вас в Господе. | 
| RST | Приветствую вас в Господе и я, Тертий, писавший сие послание. | 
| MDR | Я, Тертий, пишущий это письмо для Павла, приветствую вас в Господе. | 
| NASB+ | I, Tertius, who write this letter, greet you in the Lord. |