Комментарии
Лопухин | "Исторгнуть душу" - лишить жизни. |
Другие переводы
Турконяка | Бо я почув випоминання численних, що живуть довкруги. Коли вони збиралися разом проти мене, вчинили раду, щоб взяти мою душу. |
РБО | Повсюду слышу злословие, ужас — со всех сторон! Люди против меня сговорились, замышляют меня убить. |
RST | ибо слышу злоречие многих; отвсюду ужас, когда они сговариваются против меня, умышляют исторгнуть душу мою. |
MDR | Я слышал все те ужасы, что про меня рассказывают люди. Против меня они сплотились, жизнь замышляют у меня отнять. |