Комментарии

Лопухин "Щедроты" и "милости", большею частью означают - первое слово - внешние выражения божественной любви к человеку в ниспослании ему материальных благ, а "милости" - духовных,...

Другие переводы

Турконяка
Не згадай гріх моєї молодості і мого незнання. За твоїм милосердям згадай мене Ти задля твоєї доброти, Господи.
РБО
Не вспоминай грехов моей юности,
злых поступков моих,
а вспомни Свою доброту ко мне —
ведь Ты благ, Господь!
RST
Грехов юности моей и преступлений моих не вспоминай; по милости Твоей вспомни меня Ты, ради благости Твоей, Господи!
MDR
Грехов моей юности не поминай, ради имени Своего доброго вспомяни в любви меня, Господи,
NASB+
Lift up your heads, O gates, And be lifted up, O ancient doors, That the King of glory may come in!