Комментарии
| Огієнка | Трапе́за — стіл, уставлений їжою, їжа. | 
| Огієнка | Чаша — доля, див. вище Пс. 10. 6. | 
| Лопухин | "Умастил елеем голову", благодаря посланной помощи я испытываю радостное настроение, внешним знаком чего на Востоке являлось умащение елеем головы. | 
Другие переводы
| Турконяка | Ти приготовив переді мною престіл напроти тих, що мене тривожать. Ти помастив мою голову олією, і твоя пянка чаша найкраща.  | 
| РБО | На глазах у моих врагов  накрываешь Ты стол для меня, умащаешь мне голову маслом, чаша моя полна.  | 
| RST | Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих; умастил елеем голову мою; чаша моя преисполнена.   | 
| MDR | Перед лицом врага моего накрыл Ты стол для меня. Чаша моя полна до краёв, Ты умастил мне голову елеем.  | 
| NASB+ | To Thee they cried out, and were delivered; In Thee they trusted, and were not disappointed.  |