Комментарии
Огієнка | „Серце“ в біблійній мові — це розум. |
Лопухин | Предостерегая ученика своего ("сын мой") от подражания людям развращенным (Притч 2:10-19), Премудрый, прежде всего, увещает его (ст. |
Другие переводы
Турконяка | Бо додадуть тобі довжину життя і роки життя і мир. |
РБО | Ибо это продлит тебе дни и годы, благоденствие твое умножит. |
RST | ибо долготы дней, лет жизни и мира они приложат тебе. |
MDR | Вещи, которым я тебя учу, принесут тебе долгую счастливую жизнь. |
NASB+ | For length of days and years of life, And peace they will add to you. |