Другие переводы

ТурконякаІ підвівся Мойсей і пішов до Датана і Авірона, і пішли з ним всі ізраїльські старшини.
РБОМоисей направился к жилищам Датана и Авирама — старейшины Израиля шли за ним —
RSTИ встал Моисей, и пошел к Дафану и Авирону, и за ним пошли старейшины Израилевы.
MDRМоисей поднялся и пошёл к Дафану и Авирону, и израильские старейшины последовали за ним.
NASB+Then Moses arose and went to Dathan and Abiram, with the elders of Israel following him,