Другие переводы
Турконяка | І підвівся Мойсей і пішов до Датана і Авірона, і пішли з ним всі ізраїльські старшини. |
РБО | Моисей направился к жилищам Датана и Авирама — старейшины Израиля шли за ним — |
RST | И встал Моисей, и пошел к Дафану и Авирону, и за ним пошли старейшины Израилевы. |
MDR | Моисей поднялся и пошёл к Дафану и Авирону, и израильские старейшины последовали за ним. |
NASB+ | Then Moses arose and went to Dathan and Abiram, with the elders of Israel following him, |