Комментарии
Лопухин | Как выше в гл. II ст. 1, евр. 2, так и здесь, ст. 14, пророк с горькою ирониею советует Ниневии напрячь все силы, употребить все средства защиты города против осаждающих врагов, но все эти усилия и... |
Другие переводы
Турконяка | Ти помножила твоє купно понад звізди неба. Гусениця саранчі напала і полетіла. |
РБО | купцов у тебя больше, чем звезд на небе! Но и саранча улетает, расправив крылья. |
RST | Купцов у тебя стало более, нежели звезд на небе; но эта саранча рассеется и улетит. |
MDR | Ты умножила число своих купцов, пока их не стало, как звёзд на небе, но, как саранча, они разорят страну и улетят прочь. |
NASB+ | You have increased your traders more than the stars of heaven – The creeping locust strips and flies away. |