Комментарии
| Огієнка | Грецьке πληρωσαι, церковно-слов'янське исполнити. Перекладають і „допо́внити“. Пор. Мт. 23. 32. | 
| РБО | Рим 3:31 | 
| РБО | …исполнить. — Может также означать «дополнить, восполнить» или «завершить». Все Священное Писание пророчествует о приходе Мессии, и Иисус исполняет эти пророчества Своей жизнью и смертью. | 
| Лопухин | С этого стиха начинается новая речь, никакими переходными частицами (οὖν, δέ, ἀλλά) не связанная с предыдущей. Если бы она принадлежала обыкновенному оратору, то мы... | 
| МакАртур | Не думайте, что я пришел нарушить закон или пророков Мы не должны думать, что Иисус своим учением изменяет или отвергает ветхозаветный закон. Он не дает новых заповедей и не изменяет... | 
Другие переводы
| Турконяка | Не думайте, що Я прийшов скасувати закон або пророків; не прийшов Я скасувати, але доповнити. | 
| РБО | Не думайте, что Я пришел отменить Закон или Пророков. Не отменить Я пришел, а исполнить. [20] | 
| RST | Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить пришел Я, но исполнить. | 
| MDR | "Не думайте, что Я пришёл с тем, чтобы уничтожить закон или писания пророков. Я пришёл не для того, чтобы их уничтожить, а чтобы исполнить их учения. | 
| NASB+ | "Do not think that I came to abolish the Law or the Prophets; I did not come to abolish, but to fulfill. |