Комментарии
РБО | Ис 6:9-10 |
РБО | Ушами будете слушать… — Соответствующий еврейский текст может пониматься иначе: «Слушайте, слушайте — и не понимайте, смотрите, смотрите — и не разумейте!» |
Лопухин | (Ср. Мк 4:12; Лк 8:10).Ис 6:9-10 в буквальном переводе с еврейского: «Иди и скажи этому народу: вы слушаете и... |
МакАртур | Цитаты из Ис 6:9,10 (См. пояснения там же). |
Другие переводы
Турконяка | і збувається в них пророцтво Ісаї, який каже: Слухом почуєте, та не будете розуміти, і, дивлячись, завважите, та не будете бачити. |
РБО | Так исполнилось на них пророчество Исайи, гласящее: „Ушами будете слушать — и не поймете, глазами смотреть — и не увидите! [75] |
RST | и сбывается над ними пророчество Исаии, которое говорит: «слухом услышите — и не уразумеете, и глазами смотреть будете — и не увидите, |
MDR | Так исполнится пророчество Исаии: "Вы будете слушать и слушать, но не поймёте, и будете смотреть и смотреть, но ничего не увидите. |
NASB+ | "And in their case the prophecy of Isaiah is being fulfilled, which says, 'You will keep on hearing, but will not understand; And you will keep on seeing, but will not perceive; |