| Турконяка | Він же, відповівши, сказав їм: Дайте ви їм їсти. І відповідають Йому: Чи, піти, маємо купити за двісті динаріїв хліби і дати їм їсти? | 
| РБО | «Накормите их сами», — ответил Иисус.    «Уж не пойти ли нам купить для них хлеба? Денариев так на двести!  Тогда накормим!» — говорят они. | 
| RST | Он сказал им в ответ: вы дайте им есть. И сказали Ему: разве нам пойти купить хлеба динариев на двести и дать им есть? | 
| MDR | Но Он ответил им: "Вы дадите им поесть". Они сказали Ему: "Что? Мы должны пойти купить хлеб на всех? Нам понадобится целый месяц для того, чтобы всем вместе заработать такие деньги!" | 
| NASB+ | But He answered and said to them, "You give them [something] to eat!" And they said to Him, "Shall we go and spend two hundred denarii on bread and give them [something] to eat? " |