| Турконяка | тож відпусти їх, щоб пішли до навколишніх сіл і слобід та купили собі чогось їсти. |
| РБО | Отпусти их, пусть сходят в окрестные деревни и селения и купят себе поесть». |
| RST | отпусти их, чтобы они пошли в окрестные деревни и селения и купили себе хлеба, ибо им нечего есть. |
| MDR | Отпусти людей, чтобы они могли пойти по окрестным селениям и деревням и купить себе что-нибудь поесть". |
| NASB+ | send them away so that they may go into the surrounding countryside and villages and buy themselves something to eat. " |