| Турконяка | Послав послів перед собою. І, вийшовши, прибули вони до самарянського села, щоб приготувати йому ночівлю. | 
| РБО | Он выслал вперед Своих посланцев. Те пришли в самаритянскую деревню, чтобы приготовить для Него все необходимое. | 
| RST | и послал вестников пред лицем Своим; и они пошли и вошли в селение Самарянское, чтобы приготовить для Него; | 
| MDR | Тогда Он послал перед Собой вестников. Они отправились и пришли в одно из самаритянских селений, чтобы приготовить всё для Иисуса. | 
| NASB+ | and He sent messengers on ahead  of Him. And they went, and entered a village of the Samaritans, to make arrangements for Him. |