Турконяка | Питали його й вояки, кажучи: А ми що маємо робити? І він їм відповів: Нікого не кривдьте, не обмовляйте і задовольняйтеся своєю платнею. |
РБО | «А что делать нам?» — спрашивали его воины. «Не грабьте и не вымогайте. Довольствуйтесь своим жалованьем». |
RST | Спрашивали его также и воины: а нам что делать? И сказал им: никого не обижайте, не клевещите, и довольствуйтесь своим жалованьем. |
MDR | Спрашивали его и некоторые воины: "А нам что делать?" И он ответил им: "Ни у кого не вымогайте денег, не лжесвидетельствуйте и довольствуйтесь своим жалованьем". |
NASB+ | And [some] soldiers were questioning him, saying, "And [what about] us, what shall we do?" And he said to them, "Do not take money from anyone by force, or accuse [anyone] falsely, and be content with your wages." |