Комментарии

РБОСкорее всего, к Иоанну приходили не римские воины, а евреи, служившие во вспомогательных частях.
Лопухин Наставления Иоанна простому народу, какие тот дал в ответ на вопрос народа, передает один евангелист Лука. Общая мысль этих наставлений такая. Настоящие плоды покаяния - это не что-либо особенное,...
МакАртур воины Несомненно, это были представители оккупационной римской армии, которых ненавидел иудейский народ за их жестокость и язычество. Возможно, этим отдельным воинам было поручено оказывать...

Другие переводы

ТурконякаПитали його й вояки, кажучи: А ми що маємо робити? І він їм відповів: Нікого не кривдьте, не обмовляйте і задовольняйтеся своєю платнею.
ОгієнкаПитали ж його й вояки́ й говорили: „А нам що робити?“ І він їм відповів: „Ніко́го не кривдьте, ані не оскаржайте фальшиво, удовольня́йтесь платнею своєю“.
РБО«А что делать нам?» — спрашивали его воины.
  «Не грабьте и не вымогайте. Довольствуйтесь своим жалованьем». [27]
MDRСпрашивали его и некоторые воины: "А нам что делать?" И он ответил им: "Ни у кого не вымогайте денег, не лжесвидетельствуйте и довольствуйтесь своим жалованьем".
NASB+And [some] soldiers were questioning him, saying, "And [what about] us, what shall we do?" And he said to them, "Do not take money from anyone by force, or accuse [anyone] falsely, and be content with your wages."