| Турконяка | Говорив же і до учнів: Був один багатий чоловік, що мав управителя; на нього нарікали, нібито він розтрачує його майно. | 
| РБО |  А Своим ученикам Иисус сказал: «У одного богача был управляющий, и ему донесли, что он его разоряет. | 
| RST | Сказал же и к ученикам Своим: один человек был богат и имел управителя, на которого донесено было ему, что расточает имение его; | 
| MDR | И сказал Иисус ученикам:"У одного богатого человека был управляющий. Его обвиняли в том, что он расточает имущество. | 
| NASB+ | Now He was also saying to the disciples, "There was a certain rich man who had a steward, and this [steward] was reported to him as squandering his possessions. |