| Турконяка | І підвівся нарід з своїх шатер, щоб перейти Йордан, а священики підняли кивот господнього завіту перед народом. | 
| РБО | Народ снялся со стоянки и направился к Иордану. Впереди священники несли ковчег договора. | 
| RST | Итак, когда народ двинулся от своих шатров, чтобы переходить Иордан, и священники понесли ковчег завета пред народом, | 
| MDR | Священники понесли ковчег завета. Народ двинулся за ними из лагеря и начал переходить Иордан. | 
| NASB+ | So it came about when the people set out from their tents to cross the Jordan with the priests carrying the ark of the covenant before the people, |