Комментарии

Лопухин Такой же символический характер имеют и те действия, которые Христос употребил при исцелении слепорожденного. Вместо того, чтобы словом одним исцелить слепого, как совершал Свои чудеса Христос в...
МакАртур сделал брение из плюновения Подобное тому, что сделал Бог при первоначальном сотворении человека из праха земного (Быт 2:7). Возможно, Он использовал глину, чтобы...

Другие переводы

ТурконякаСказавши це, плюнув на землю, зробив болото із слини й помазав ним очі сліпому
РБОСказав это, Иисус плюнул на землю, смешал слюну с землей, помазал ему глаза этой грязью
RSTСказав это, Он плюнул на землю, сделал брение из плюновения и помазал брением глаза слепому,
MDRСказав это, Он плюнул на землю, растёр пыль со слюной и помазал этим глаза слепого.
NASB+When He had said this, He spat on the ground, and made clay of the spittle, and applied the clay to his eyes,