Комментарии

Лопухин Ученики, очевидно, уже сами отыскивали запасы пищи, которые могли быть у кого-либо из народа. K этому их, конечно, побудило обращение к ним Христа: «вы дайте им есть» (

Другие переводы

ТурконякаТут є [один] хлопець, який має п'ять ячмінних хлібів та дві рибини, але що це на таку кількість?
РБО«Здесь есть один мальчик, у него пять ячменных хлебов и две рыбы. Но что это значит для такой толпы?»
RST здесь есть у одного мальчика пять хлебов ячменных и две рыбки; но что это для такого множества?
MDR"У одного мальчика тут есть пять ячменных хлебов и две рыбёшки, но ведь этого мало для такого количества народа?"
NASB+"There is a lad here who has five barley loaves and two fish, but what are these for so many people?"