Турконяка | Каже йому жінка: Пане, не маєш відра і криниця глибока, - звідки маєш живу воду? |
РБО | «Господин мой, — говорит Ему женщина, — у Тебя нет ведра, а колодец глубокий. Откуда Тебе взять проточную воду? |
RST | Женщина говорит Ему: господин! тебе и почерпнуть нечем, а колодезь глубок; откуда же у тебя вода живая? |
MDR | Женщина сказала Ему: "Господин, ведь у Тебя даже нет ведра, а колодец глубок. Где же Ты возьмёшь эту святую воду? |
NASB+ | She said to Him, "Sir, You have nothing to draw with and the well is deep; where then do You get that living water? |