| Турконяка | хустку, яка була на його голові і яка лежала не з полотном, але окремо, згорнена, в іншому місці. |
| РБО | и повязка, которой была окутана Его голова, но не вместе с полотном, а свернута и лежит отдельно, на своем месте. |
| RST | и плат, который был на главе Его, не с пеленами лежащий, но особо свитый на другом месте. |
| MDR | и погребальный покров, покрывавший голову Иисуса. Покров не лежал вместе с льняными полосами, а был свёрнут и положен в стороне. |
| NASB+ | and the face-cloth, which had been on His head, not lying with the linen wrappings, but rolled up in a place by itself. |