Комментарии

Лопухин Иоанн только бросил мимолетный взгляд на пелены (как показывает употребленный о нем глагол βλέπει, стих 5), а Петр, как человек более решительный, вошел в саму гробницу и здесь не...
МакАртур увидел лежащие пелены Между воскрешением Лазаря (11:44) и Воскресением Иисуса существовала разница. Лазарь вышел из гроба наружу в своей погребальной одежде, тогда...

Другие переводы

Огієнкаі хустка, що була на Його голові, лежить не з плащани́цею, але о́сторонь, зго́рнена, в іншому місці.
РБОи повязка, которой была окутана Его голова, но не вместе с полотном, а свернута и лежит отдельно, на своем месте.
RSTи плат, который был на главе Его, не с пеленами лежащий, но особо свитый на другом месте.
MDRи погребальный покров, покрывавший голову Иисуса. Покров не лежал вместе с льняными полосами, а был свёрнут и положен в стороне.
NASB+and the face-cloth, which had been on His head, not lying with the linen wrappings, but rolled up in a place by itself.