Комментарии

Лопухин Ночь рождения Иова не должна перейти в день; господствующий в продолжение ее мрак пусть не сменяется светом. И так как ночь составляет известное число в соединении с днем, то сама по себе, взятая...

Другие переводы

Турконяка
Хай буде проклятим день і та ніч, хай понесе його темрява. Хай не буде днем року, ані хай не причислиться до днів місяця.
РБО
Ту ночь да объемлет мрак,
да не причтется она к дням года,
в исчисление месяцев не войдет.
RST
Ночь та, — да обладает ею мрак, да не сочтется она в днях года, да не войдет в число месяцев!
MDR
Хочу, чтоб темнота удерживала ночь, чтоб не было её в календаре. Пусть месяц ни один её не примет.
NASB+
"[As for] that night, let darkness seize it; Let it not rejoice among the days of the year; Let it not come into the number of the months.