Комментарии

ЛопухинГосподь опустошит Иудею и сами жители ее, в предвидении этого, приходят в полное отчаяние.

Другие переводы

Турконяка
і зберуть їхній врожай, говорить Господь. Немає винограду на винограді, і немає фіґів на фіґах, і листя облетіло.
РБО
Я уничтожу урожай их,
 — говорит Господь, —
не останется на лозе винограда,
на смоковнице не будет смоквы,
увянут листья.
Все, что Я дал им,
пойдет у них прахом».
RST
До конца оберу их, говорит Господь, не останется ни одной виноградины на лозе, ни смоквы на смоковнице, и лист опадет, и что Я дал им, отойдет от них.
MDR
"Я заберу все их плоды, весь урожай, - говорит Господь, - Я не оставлю ни виноградины на виноградниках, ни смоквы на смоковницах, и даже высохнет листва. Я всё возьму, что дал".
NASB+
"I will surely snatch them away," declares the Lord; "There will be no grapes on the vine, And no figs on the fig tree, And the leaf shall wither; And what I have given them shall pass away."' "