Комментарии
Лопухин | Господь опустошит Иудею и сами жители ее, в предвидении этого, приходят в полное отчаяние. |
Другие переводы
Турконяка | і зберуть їхній врожай, говорить Господь. Немає винограду на винограді, і немає фіґів на фіґах, і листя облетіло. |
Огієнка | Зберу їх доще́нту, говорить Господь: не буде ягі́д у них на винограді, і не буде на фі́ґовім дереві фіґ, а їхнє листя пов'я́не, і пошлю́ їм таких, що їх поїдя́ть. |
РБО | Я уничтожу урожай их, — говорит Господь, — не останется на лозе винограда, на смоковнице не будет смоквы, увянут листья. Все, что Я дал им, пойдет у них прахом». |
MDR | "Я заберу все их плоды, весь урожай, - говорит Господь, - Я не оставлю ни виноградины на виноградниках, ни смоквы на смоковницах, и даже высохнет листва. Я всё возьму, что дал". |
NASB+ | "I will surely snatch them away," declares the Lord; "There will be no grapes on the vine, And no figs on the fig tree, And the leaf shall wither; And what I have given them shall pass away."' " |