Турконяка | І він запалив господний дім і дім царя і всі доми міста, і огнем спалив всякий великий дім. |
РБО | Он сжег Храм Господа, царский дворец и все дома в Иерусалиме — все большие здания он сжег дотла. |
RST | и сожег дом Господень, и дом царя, и все домы в Иерусалиме, и все домы большие сожег огнем. |
MDR | Навузардан сжёг храм Господа, царский дом и все дома в Иерусалиме. Он сжёг дотла все главные здания Иерусалима. |
NASB+ | And he burned the house of the Lord, the king's house, and all the houses of Jerusalem; even every large house he burned with fire. |