Турконяка | І він запалив господний дім і дім царя і всі доми міста, і огнем спалив всякий великий дім. |
Огієнка | І він спали́в Господнього дома та дома царе́вого, і всі доми́ в Єрусалимі, і спалив кожного великого дома огнем. |
RST | и сожег дом Господень, и дом царя, и все домы в Иерусалиме, и все домы большие сожег огнем. |
MDR | Навузардан сжёг храм Господа, царский дом и все дома в Иерусалиме. Он сжёг дотла все главные здания Иерусалима. |
NASB+ | And he burned the house of the Lord, the king's house, and all the houses of Jerusalem; even every large house he burned with fire. |