Комментарии
| Лопухин | Иегова, как Верховный Владыка, совершенно вправе и давать обетования и отменять их, подобно тому как горшечник может распоряжаться глиною, находящеюся у него в руках, как ему угодно. Изменяется... |
Другие переводы
| Турконяка | І (як) Я вимовлю рішення на нарід і на царство, щоб збудувати і щоб насадити, |
| РБО | Я могу в один миг принять решение о народе или царстве — укрепить его и укоренить! |
| RST | А иногда скажу о каком-либо народе и царстве, что устрою и утвержу его; |
| MDR | Может быть, придёт иное время, когда Я скажу о каком-нибудь народе, что Я устрою и укреплю этот народ. |
| NASB+ | "Or at another moment I might speak concerning a nation or concerning a kingdom to build up or to plant [it;] |