Комментарии
| Лопухин | Иегова, как Верховный Владыка, совершенно вправе и давать обетования и отменять их, подобно тому как горшечник может распоряжаться глиною, находящеюся у него в руках, как ему угодно. Изменяется... | 
Другие переводы
| Турконяка | І (як) Я вимовлю рішення на нарід і на царство, щоб збудувати і щоб насадити, | 
| Огієнка | А ча́сом кажу́ про наро́д та про царство, щоб його збудувати та щоб посадити, | 
| РБО | Я могу в один миг принять решение о народе или царстве — укрепить его и укоренить! | 
| RST | А иногда скажу о каком-либо народе и царстве, что устрою и утвержу его; | 
| NASB+ | "Or at another moment I might speak concerning a nation or concerning a kingdom to build up or to plant [it;] |