Комментарии

Лопухин Могущественные мировые державы, изображаемые у пророка под видом огромных чудовищ, будут поражены судом Божиим, и в тот день Израиль воспоет песнь, в которой признает, что Господь всегда относился...
Лопухин Я, Господь, хранитель его. Влагая эти слова в уста народа израильского, Господь этим самым внушает народу особую уверенность в любви Божией.

Чтобы кто не ворвался - по переводу...

Другие переводы

Турконяка
Немає тієї, що не захопила його. Хто мене поставить стерегти в полі стерню? Через цю війну я її відсунув. Тепер через це Господь Бог зробив все, що рішив. Я спалений,
РБО
Нет во Мне гнева.
Но если произрастит он Мне колючки и тернии,
Я пойду на него войной,
сожгу дотла!
RST
Гнева нет во Мне. Но если бы кто противопоставил Мне в нем волчцы и терны, Я войною пойду против него, выжгу его совсем.
MDR
Мой гнев прошёл. Но если кто его стеной окружит из кустов колючих, Я на того пойду войной и всё сожгу.
NASB+
"I have no wrath. Should someone give Me briars [and] thorns in battle, [Then] I would step on them, I would burn them completely.