Комментарии
Лопухин | Пророк возвещает Иерусалиму грозный суд Божий. Город некому охранять - иудейская армия разбита и враги угрожают уже столице Иудейского царства. Жители Иерусалима, однако, организуют защиту города,... |
Лопухин | Ликующий - в переводе с евр.: "полный безумного вопля". Это указывает на панику, охватившую жителей Иерусалима.Не в битве умерли, т. е. не легли с честью на поле брани, но, как... |
Другие переводы
Турконяка | Всі твої володарі втекли, і полонені є жорстоко звязані, і ті в тобі, що сильні, далеко втекли. |
РБО | Вожди твои бежали, в плен попали, луки бросив! И все, кто там был, попали в плен, хотя убежали они далеко. |
RST | все вожди твои бежали вместе, но были связаны стрелками; все найденные у тебя связаны вместе, как ни далеко бежали. |
MDR | Все вожди разбежались, но и без луков попали в плен, все бежали вместе и вместе попали в неволю. |
NASB+ | All your rulers have fled together, [And] have been captured without the bow; All of you who were found were taken captive together, Though they had fled far away. |