Комментарии
Лопухин | Пророк возвещает Иерусалиму грозный суд Божий. Город некому охранять - иудейская армия разбита и враги угрожают уже столице Иудейского царства. Жители Иерусалима, однако, организуют защиту города,... |
Лопухин | Ликующий - в переводе с евр.: "полный безумного вопля". Это указывает на панику, охватившую жителей Иерусалима.Не в битве умерли, т. е. не легли с честью на поле брани, но, как... |
Другие переводы
Турконяка | Місто наповнилося крикунів. Твої ранені не ранені мечем, ані твої мертві не мертві від бою. |
РБО | с криками громкими, город шумный, город бурлящий? Твои павшие пали не от меча, не в бою они сражены. |
RST | Город шумный, волнующийся, город ликующий! Пораженные твои не мечом убиты и не в битве умерли; |
MDR | Город в прошлом был шумным, многолюдным, счастливым, но всё теперь изменилось. Люди пали, но не от мечей, погибли, но не в битве. |
NASB+ | You who were full of noise, You boisterous town, you exultant city; Your slain were not slain with the sword, Nor did they die in battle. |