Комментарии
| Лопухин | Судьи израильские своими решениями и приговорами нарушают закон правды Божией и являются безжалостными по отношению к вдовам, сиротам и нищим. Этим нечестивцам предстоит или плен или смерть; но... | 
Другие переводы
| Турконяка | що відхиляють суд бідних, що хапають суд бідних мого народу, щоб вдова була їм на розкрадення і сирота на розграблення.  | 
| РБО | Лишают бедняков правосудия,  отказывают в справедливости обездоленным сынам народа Моего! Отбирают добро у вдов, грабят сирот!  | 
| RST | чтобы устранить бедных от правосудия и похитить права у малосильных из народа Моего, чтобы вдов сделать добычею своею и ограбить сирот.   | 
| MDR | Они бесчестно обходятся с бедными людьми, лишают их прав и позволяют другим красть у вдов и сирот.  | 
| NASB+ | So as to deprive the needy of justice, And rob the poor of My people of [their] rights, In order that widows may be their spoil, And that they may plunder the orphans.  |