Комментарии
| Лопухин | Совершив суд над народом, Господь возвратится "в место свое", т. е. отвратит Лице Свое от Израиля, лишит его своего присутствия до тех пор, пока народ не сознает вины своей и не обратится к... | 
Другие переводы
| Турконяка | І Я піду і повернуся до мого місця, аж доки не пропаде. І шукатимуть моє лице.  | 
| РБО | Уйду, возвращусь к Себе —  пока не устремятся ко Мне, повинившись, и не станут искать, когда будет им тяжко.  | 
| RST | Пойду, возвращусь в Мое место, доколе они не признают себя виновными и не взыщут лица Моего.  | 
| MDR | Я уйду и не вернусь до тех пор, пока народ не признает, что виновен, и пока не придёт Меня искать. В скорби своей они, не зная отдыха, будут искать Меня".  | 
| NASB+ | I will go away [and] return to My place Until  they acknowledge their guilt and seek My face; In their affliction they will earnestly seek Me.  |