Комментарии

Лопухин Вместо рус. Как лев (scrachal) в слав.: "яко панфирь". Слово schachal LXX передают различно: λεων (Иов 4:10; Иов...

Другие переводы

Турконяка
Томущо Я є як пантер для Ефраїма і як лев для дому Юди. І я схоплю і піду і візьму, і не буде того, хто визволяє.
РБО
Ведь Я — как лев для Ефрема,
как молодой лев для рода Иуды!
Я, Я растерзаю и уйду,
унесу, и не спасет никто.
RST
Ибо Я как лев для Ефрема и как скимен для дома Иудина; Я, Я растерзаю, и уйду; унесу, и никто не спасет.
MDR
Ибо, Я буду, как лев для Ефрема, и как молодой лев для дома Иудина. Да, Я! Я (Господь) растерзаю их на куски и унесу с Собой, и никто не сможет спасти их от Меня.
NASB+
For I [will be] like a lion to Ephraim, And like a young lion to the house of Judah. I, even I, will tear to pieces and go away, I will carry away, and there will be none to deliver.