Турконяка | І те, що входило, з усякого тіла ввійшло, чоловічого роду і жіночого так як заповів Ноєві Бог. І замкнув Господь Бог зізовні його корабель. |
РБО | от каждого вида самец и самка, — как повелел Ною Бог. И Господь затворил за Ноем дверь ковчега. |
RST | и вошедшие мужеский и женский пол всякой плоти вошли, как повелел ему Бог. И затворил Господь за ним. |
MDR | Вода продолжала подниматься, и лодка поплыла по воде высоко над землёй. |
NASB+ | And those that entered, male and female of all flesh, entered as God had commanded him; and the Lord closed [it] behind him. |