Комментарии
| Лопухин | Подобной же ассоциации сходства обязано мнение, что 2-й царь едомский Иовав был не кто другой, как многострадальный Иов Мнение это внесено в греческий (и славянский) перев. кн. Иова в качестве... | 
Другие переводы
| Турконяка | Помер же Йовав, і зацарював замість нього Асом з землі Теманів. | 
| РБО | После смерти Иовава воцарился Хуша́м из страны потомков Тема́на. | 
| RST | Умер Иовав, и воцарился по нем Хушам, из земли Феманитян. | 
| MDR | После смерти Гадада в той земле правил Самла из Масреки, | 
| NASB+ | Then Jobab died, and Husham of the land of the Temanites became king in his place. |