Турконяка | Сказали ж її брати і матір: Хай дівчина буде з нами яких десять днів, і після цього відійде. |
РБО | Брат и мать Ревекки отвечали: «Пусть она поживет у нас еще хоть дней десять!» — |
RST | Но брат ее и мать ее сказали: пусть побудет с нами девица дней хотя десять, потом пойдешь. |
MDR | Но слуга ответил: "Не заставляйте меня ждать. Господь сделал так, что моё путешествие оказалось успешным, так дайте же мне возвратиться к господину". |
NASB+ | But her brother and her mother said, "Let the girl stay with us [a few] days, say ten; afterward she may go." |