| Турконяка | Бо Ездра поклав в своїм серці шукати закон і чинити і в Ізраїлі навчати приписи і суди. |
| РБО | Ведь Ездра посвятил себя тому, чтобы изучать и исполнять Закон Господа и учить Закону народ Израиля. |
| RST | потому что Ездра расположил сердце свое к тому, чтобы изучать закон Господень и исполнять его, и учить в Израиле закону и правде. |
| MDR | Ездра отдавал всё своё время и внимание изучению и исполнению закона Господа, ибо хотел учить народ Израиля правилам и законам Господа. |
| NASB+ | For Ezra had set his heart to study the law of the Lord, and to practice [it,] and to teach [His] statutes and ordinances in Israel. |