Комментарии
Лопухин | Так как Израиль (а вместе и Бог Израиля, отсюда и клятва) подвергся позору, посмеянию от язычников, то и с последними должно произойти то же: судьба, которую готовили они Израилю, постигнет им. |
Другие переводы
Турконяка | Через це Я підніму мою руку на народи, що довкруги вас, вони одержать їхнє безчестя. |
РБО | Так говорит Господь Бог: Я клянусь, эти окрестные народы сами будут унижены! |
RST | Посему так говорит Господь Бог: Я поднял руку Мою с клятвою, что народы, которые вокруг вас, сами понесут срам свой. |
MDR | Я обещаю, что народы, живущие рядом с вами, познают позор. |
NASB+ | "Therefore, thus says the Lord God, 'I have sworn that surely the nations which are around you will themselves endure their insults. |