Комментарии

Лопухин “Низложу” - трижды, там же и потому же, как в Иез 7:5, - т. е. Седекию и царство его. По евр. “авва”, от корня “ава” в Плач 3:9 и

Другие переводы

ТурконякаБуло чарування проти Єрусалиму, щоб кинути вал, щоб відкрити уста з криком, підняти голос з криком, кинути вал проти його брам і кинути землю і збудувати машини.
РБОРазрушу, разрушу, разрушу этот город, будто его и не было! И будет так, пока не придет тот, кому он принадлежит по праву. И тогда Я вручу ему этот город.
RST
Низложу, низложу, низложу и его не будет, доколе не придет Тот, Кому принадлежит он, и Я дам Ему.
MDR
Я уничтожу этот город полностью, но это не случится, пока не станет царём праведный человек, и тогда Я отдам этот город царю Вавилона".
NASB+
'A ruin, a ruin, a ruin, I shall make it. This also will be no more, until He comes whose right it is; and I shall give it [to Him.]'