Комментарии
Лопухин | “Сними”, как и “сложи” по-евр. неопр. накл. для выражения решительности повеления. Обращение конечно к Седекии - “Диадему”, слав. “кидар” - первосвященническая головная... |
Другие переводы
Турконяка | Томущо цар Вавилону стане на початку дороги, на початку двох доріг, щоб чарувати чарування, щоб палиця закипіла і запитати в різьблених і досліджувати печінку в себе з права. |
РБО | Так говорит тебе Господь Бог: сними тюрбан, брось венец! Все переменится: низкое станет высоким, высокое — низким. |
RST | так говорит Господь Бог: сними с себя диадему и сложи венец; этого уже не будет; униженное возвысится и высокое унизится. |
MDR | Господь Всемогущий говорит: "Сними и тюрбан, и корону. Время изменить вещи. Высокие правители будут унижены, а униженные возвысятся. |
NASB+ | thus says the Lord God, 'Remove the turban, and take off the crown; this will [be] no more the same. Exalt that which is low, and abase that which is high. |