Комментарии
Лопухин | “Пророки твои”. Не прибавлено “ложные”, так как кроме Иезекииля почти не было истинных. Иезекииль говорит к Израилю о его пророках так, как будто они (дело их) совершенно не касаются его; он... |
Другие переводы
Турконяка | Твої пророки, Ізраїлю, як лисиці в пустинях. |
РБО | Стали пророки твои, Израиль, — словно шакалы среди развалин! |
RST | Пророки твои, Израиль, как лисицы в развалинах. |
MDR | Пророки твои, Израиль, были словно лисицы, бегающие среди развалин. |
NASB+ | "O Israel, your prophets have been like foxes among ruins. |