Комментарии

Лопухин “Пророки твои”. Не прибавлено “ложные”, так как кроме Иезекииля почти не было истинных. Иезекииль говорит к Израилю о его пророках так, как будто они (дело их) совершенно не касаются его; он...

Другие переводы

ТурконякаТвої пророки, Ізраїлю, як лисиці в пустинях.
ОгієнкаТвої пророки, Ізра́їлю, як ті лиси́ці в руї́нах!
РБО
Стали пророки твои, Израиль, —
словно шакалы среди развалин!
MDRПророки твои, Израиль, были словно лисицы, бегающие среди развалин.
NASB+"O Israel, your prophets have been like foxes among ruins.