Турконяка | І під твердю простягнені їхні крила, які досягали одні одних, в кожного два, що покривали їхні тіла. |
РБО | А под ним, касаясь друг друга, вздымались их распрямленные крылья. Двумя другими крыльями каждое существо прикрывало свое тело. |
RST | А под сводом простирались крылья их прямо одно к другому, и у каждого были два крыла, которые покрывали их, у каждого два крыла покрывали тела их. |
MDR | И тогда я услышал их крылья. При каждом движении животных крылья их издавали шум, подобный сильной, несущейся рядом воде. Они громкими были, как мимо идущий Господь Всемогущий, как армия или толпа людей. И когда животные останавливались, крылья складывались по бокам. |
NASB+ | And under the expanse their wings [were stretched out] straight, one toward the other; each one also had two wings covering their bodies on the one side and on the other. |