Турконяка | І сторона до півночі сто на сто. І двадцять їхніх стовпів і двадцять їхніх стояків. |
РБО | Стоя друг к другу лицом и глядя на навершие, они простирали над ним крылья. |
RST | и были херувимы с распростертыми вверх крыльями и покрывали крыльями своими крышку, а лицами своими были обращены друг к другу; к крышке были лица херувимов. |
MDR | Крылья ангелов были распростёрты к небу. Они осеняли ковчег своими крыльями, а лицами были обращены друг к другу и к крышке ковчега. |
NASB+ | And the cherubim had [their] wings spread upward, covering the mercy seat with their wings, with their faces toward each other; the faces of the cherubim were toward the mercy seat. |