| Турконяка | І їстимуть цієї ночі мясо печене вогнем і їстимуть орпісноки з гіркими зелами. | 
| РБО | Мясо должно быть съедено в ту же ночь; есть его нужно поджаренным на огне, с пресным хлебом и горькими травами. | 
| RST | пусть съедят мясо его в сию самую ночь, испеченное на огне; с пресным хлебом и с горькими травами пусть съедят его; | 
| MDR | В ту ночь вы должны зажарить ягнёнка и съесть всё мясо, должны съесть его с горькими травами и пресным хлебом. | 
| NASB+ | 'And they shall eat the flesh that [same] night, roasted with fire, and they shall eat it with unleavened bread and bitter herbs. |